Thursday, January 26, 2012

A Thought Provoking Quranic Verse


“And verily, We will make them taste of the near torment (i.e. the torment in the life of this world, i.e. disasters, calamities) prior to the supreme torment (in the Hereafter), in order that they may (repent and) return”. [Al-Sajdah 32:21]

Poetry

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he......................

Jo deen bari shaan se nikla tha watan se
Perdais main woh aaj ghareeb ul ghuraba he............

Wo deen, hui bazm e jahan jis se charaaghan
Ab us ki mjalis main na bati na diya he........................
Wo deen k tha shirk se aalam ka nighebaan
Ab us ka nighebaan he to Khuda he...........................
Feryaad he, aey kashti e Ummat k nighebaan
Bairaa yeh tbahi k qareeb aan laga he.........................

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he......................

Hum naik hain ya bad hain, phir aakhir hain tumharay
Nisbat yeh bari achi he, ager haal bura he..................
Dolat he, na izzat, na fazeelat, na hunner he
Ek cheez he baqi to wo be barg nawa he...................

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he......................

Chaai hui alaam pe, qiyamat ki ghata he
Badli hui duniya main zamanay ki hawa he................
Ghardish main muslmaan he, falaq kamp raha he
Ghairon se shikaayat nahi, apni hi khata he...............

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he......................

Islam pe teray, dushman e deen toot peray hain
Ghaarat ger e eeman tbaahi pe aray hain..................
Jhanday teray her simat Khudaai k garay hain
Jb chaha he kufaar ka rukh mor diya he....................

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he......................

Woh teray muhajir, teray ansaar kahan hain...............
Jo badar o ohad main thay woh sardar kahan hain
Makkay main jo thay sath, woh do char (2-4) kahan hain
Kuch dair ko aaj waqat unhain maang raha he...............

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he......................

Kuffaar k narghay main he Islam ka aalam
Jo khaas ka aalam he wohi aam ka aalam................
Jo subah ka aalam he wohi shaam ka aalam
Her saahib e eeman k lab per yeh sada he..............

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he......................

Aghyaar ki hain Khaana e ka'ba pe nigahain
Masdood hui jaati hain eeman ki raahain...................
Islaam k seenay se nikalnay lagi aahain
Faaran ki choti pe bara shor macha he.......................

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he......................

Aey khatam e rasul , fakhr e arab, shah e madina
Aey hami e qul, Rehmat e Haq, Jaan e madina..........
Qaaim he teray naam se aewaan e madina
Allah ki makhlooq main tu sb se bara he.....................

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he......................

Aey Qibla e awal k nighebaan, meri sun le
Aey arsh ke ALLAH nighebaan, meri sun le ................
Aey qibla e deen, ka'ba e eeman, meri sun le
Jo teri raza he, wohi khadim ki raza he...........................

Aey Khasa e khasaan e rasul (SAW), waqt e dua he
Umaat pe teri aa k ajab waqat para he..........................

Jo deen bari shaan se nikla tha watan se
Perdais main woh aaj ghareeb ul ghuraba he...............

Ashira Mubashira

Ten of the companions have been promised Paradise during their lives. They are:

1)  Abu Bakr
2)  Omar
3) `Uthman
4)  Ali
5)  Talha
6)  Zubair
7)  Saad bin Abi Waqqass
8)  Saeed bin Zaid
9)  Abdulrahman bin `Awf and
10) Abu `Ubaida binal-Jarrah

Sunday, December 18, 2011

Tuesday, February 22, 2011

THE STOEGER COUGAR 8000F



Details & Specifications

A new affordable semi-auto loading pistol, called the Cougar joins the Stoeger family. This double-action pistol is available in either .40 Smith & Wesson (S&W) or 9mm Parabellum. Stoeger’s Cougar is the same design as the aluminum-frame, Italian-made Cougars that Beretta originally introduced in the mid-1990s. The only difference is that the new Cougars are manufactured in Turkey and offered at very attractive prices.The original Cougar line was developed to provide a more compact alternative to full-size pistols chambered for the 9mm and .40 S&W. The basic Cougar platform was designed for the .40 S&W with the 9mm chambering added later. The Cougar features a barrel that rotates to lock with the slide, providing greater strength and accuracy. The barrels are cold hammer-forged and the bores are hard chrome lined for exceptional strength and durability.
Other features include rounded edges for snag-free drawing, removable front sight, matte-black finish, ambidextrous safety, and combat-style trigger guard. Incorporating the finest technology and maintaining proven semi-auto features, the Cougar is a light, compact and reliable pistol. The Cougar comes with two high-capacity magazines—the .40 S&W magazine holds 11 rounds and the 9mm magazine takes 15 rounds. Accuracy, reliability and manageable recoil make the Cougar a perfect choice for home defense, or for fun shooting at targets. Stoeger’s new Cougar embodies the kind of affordable value that you can stake your life on.
SPECIFICATIONS:
Mfg Item Num: ST31700
Category: FIREARMS - HANDGUNS
Type: Pistol
Action: Double/Single
Caliber: 9 MM
Barrel Length: 3.62 In

Overall length:7.09 In
Capacity: 15 + 1
Safety: Ambidextrous Safety Lever
Weight :2.6 lbs.
Sights :White 3-dot
Grip: Egronomically designed back strap; checkered polymer grip panels
Finish :Brunition® Black

Weight: 2.60
Curved Serrated Trigger Guard
Loaded Chamber Indicator
Rotating Barrel





Monday, February 21, 2011

MOTIVATIONAL POETRY FROM THE LEGENDARY POET ALLAMA IQBAL

ALLAMA IQBAL GAVE THE SOLUTION OF THE MUSLIMS PROBLEMS


*. Quran Main Ho Ghota Zan, Aey Mard-E-Msualman
ALLAH Karey Tujh Ko Ata Jiddat-E-Kirdaar
Jo Harf-E-Qul Il Afw Main Posheeda Hai Ab Tak
Iss Dour Main Shayad Wo Haqeeqat Ho Namudaar

(Meanings: Ghota Zan = Referring To Read, Consult And Understand; Jiddat-E-Kirdaar = Strong Faith/Strong Character; Harf-E-Qul Il Afw = Words Of Quran; Posheeda = Hidden; Namudar = To Expose)

*. Aashna Apni Haqeeqat Say Ho, Aey Dehqan Zara
Dana Tu, Kheti Bhi Tu, Baran Bhi Tu, Haasil Bhi Tu
Aah! Kiski Justaju Awara Rakhti Hai Tujhey?
Rah Tu, Rehro Bhi Tu, Rehber Bhi Tu, Manzil Bhi Tu
Kanpta Hai Dil Tera Andesha-E-Tufaan Say Kya?
Nakhuda Tu, Beher Tu, Kashti Tu, Sahil Bhi Tu
Shola Ban Kay Phoonk Dey Khashak-E-Ghair ALLAH Ko
Khauf-E-Batil Kya Hai, Kay Hai Ghaarat-E-Batil Bhi Tu


(Meanings: Aashna = Familiarity; Dehqan = Hard Worker/ Ploughman; Dana = Fruit; Kheti = Final Product; Baran = Blessed Rain; Haasil = Reward; Justaju = Struggle Denotatively But Referring To "Wait" Here; Awara = Useless; Rah = Passage; Rahru = Passenger; Rehber = Guide; Manzil = Destination; Kanpta = To Shiver; Andesha-E-Tufan = Fear Of Thunder; Nakhuda = Sailor; Beher = Ocean; Kashti = Ship; Sahil = Bank Of Ocean; Shola = Flame; Phoonk Dey = Eliminate; Khashak-E-Ghair ALLAH = Enemies Of God; Khauf-E-Batil = Fear Of Oppression; Ghaarat-E-Batil = One Who Eliminates Oppressor And Oppression)

*. Aaj Bhi Ho Jo Baraheem Ka Imaan Paida
Aag Ker Sakti Hai Andaz-E-Gulistan Paida

(Meanings: Baraheem = Abraham (PBUH); Imaan = Faith; Andaz-E-Gulistan = Referring To Miracle Of Prophet Ibraheem (Abraham PBUH), Who Was Thrown In Fire And Fire Was Converted Into The Roses)

*. Baykhatar Kood Para Aatish-E-Namrood Main Ishq
Aqal Hai Mehw-E-Tamasha-E-Lab-E-Baam Abhi
Shewa-E-Ishq Hai Azadi-O-Deher Aashubi
Tu Hai Zannari-E-Bu't Khana-E-Ayyam Abhi

(Meanings: Baykhatar = Fearlessly; Kood Para = Jumped In; Aatish-E-Namrood = Referring To Fire Of Namrood In Which, Prophet Abraham (PBUH) Was Thrown; Ishq = Referring To Strong Faith And Devotion Of Prophet Abraham (PBUH); Aqal = Wisdom; Mehw-E-Tamasha-E-Lab-E-Baam = Stunned/Shocked/In State Of Disbelief; Shewa-E-Ishq = Strong Faith; Azadi = Freedom; Deher Aashubi = To Get Rid Of Slavery; Zannari-E-Bu't Khana-E-Ayyam = Under Influence Of Idol Worshipers)

*. Dekh Ker Rang-E-Chamman Ho Na Pareshan Maali
Kaukab-E-Ghuncha Say Kirnain Hai Chamakney Wali
Khas-O-Khashaak Say Hota Hai Gulistan Khali
Gul Ber Andaz Hai Khoon-E-Shuhda Ki Lali
Rang Gardun Ka Zara Dekh Tou, Unnabi Hai
Ye Nikaltey Huey Suraj Ki Ufuk Taabi Hai

(Meanings: Rang-E-Chamman = Referring To Downtrodden Enslaved Muslim Nation; Pareshan = Worried, Maali = Referring To Worried Muslims; Kaukab-E-Ghuncha = Referring To New Buds; Kirnain = Ray Of Shining Light; Chamakney = Brightness; Khas-O-Khashaak = Trash/Garbage; Gulistan = Referring To Muslim Circle Here; Gul Ber Andaz = About To Blossom; Khoon-E-Shuhda Ki Lali = Blood/Sacrifices Of Martyrs; Gardun = Sky; Unnabi = Golden/Colour Of Rising Dawn; Nikaltey Huey Suraj = Rising Dawn; Ufuk Taabi = Signs)

*. Hai Jo Hangama Bapa Yorish-E-Balghari Ka
Ghafilon Kay Liyey Paigham Hai Baydari Ka
Tu Samjhta Hai, Ye Saman Hai Dil Azaari Ka
Imtihan Hai Terey Eesaar Ka, Khuddari Ka
Kyon Hirasan Hai Saheel-E-Fars-E-Aada Sey?
Noor-E-Haq Bujh Na Sakey Ka Nafs-E-Aada Sey

(Meanings: Hangama Bapa Yorish-E-Balghari Ka = Inclination Of World Towards Atheist Culture; Ghafilon Kay Liyey Paigham Hai Baydari Ka = Message To Get Up From Slumber For Ignored Ones; Saman = Matter; Dil Azaari = To Offend, To Hurt; Imtihan = Test; Eesaar = Sacrifice; Khuddari = Self Respect; Hirasan = Scared Of; Saheel-E-Fars-E-Ada = Oppressor; Noor-E-Haq = Ligh Of Truth; Nafs-E-Aada = Struggle Of Oppressor)

*. Misl-E-Bu Qaid Hai Ghncey Main, Pareshan Ho Ja
Rakht Ber Dosh Hawa-E-Chaminstan Ho Ja
Hai Tinak Maya, Tu Zarrey Say Byabaan Ho Ja
Naghma-E-Moj Say Hangama-E-Tufan Ho Ja
Quat-E-Ishq Say Her Past Ko Bala Ker Dey
Deher Main Ism-E-Muhammad (PBUH) Say Ujala Ker Dey


(Meanings: Misl-E-Bu = Referring To True Faith Here; Qaid= Bound; Ghunchey= Bud; Rakht Ber Dosh Hawa-E-Chamnistan = Advising To Start Making Efforts Against Oppressor; Zarrey Say Bayaban = From Zero To Hero; Naghma-E-Moj = Unity; Hangama-E-Tufan = Revolutionary Strength; Quat-E-Ishq = Referring To Strong Faith; Past = Low/Slave; Bala = Respected; Deher = Times Of Slavery; Ism-E-Muhammad (PBUH) = Advising To Follow Teachings Of Muhammad (PBUH); Ujala = End Of Oppression) 

*. Aqal Hai Teri Saper, Ishq Hai Shamsheer Teri
Merey Derwesh! Khilafat Hai Jahangir Teri
Ma Siwa ALLAH Kay Liyey Aag Hai Takbeer Teri
Tu Musalman Ho Tou Taqdeer Hai Tadbeer Teri
Ki Muhammad (PBUH) Say Wafa Tu Nay, Tou Hum Terey Hain
Ye Jahan Cheez Hai Kya, Loh-O-Qalam Terey Hai
n

(Meanings: Aqal = Wisdom; Ishq = Faith; Shamsheer = Strength/Tool/Sword; Derwesh = Innocent Man; Khilafat = System Of Pious Caliphs Of Islam; Jahangir = Way Out; Ma Siwa = Except; Aag Hai Takbeer Teri = Your Destiny Is Hell Fire; Taqdeer = Luck; Tadbeer = Policy; Wafa = Sincerity/Loyalty; Hum = Referring To ALLAH As Dr. Iqbal Is Assuming That ALLAH Is Addressing His Creature; Jahan = World; Loh-O-Qalam = Universe)

*. Uth Kay Ab Bazm-E-Jahan Ka Aur Hi Andaaz Hai
Mashriq-O-Maghrib Main Terey Dour Ka Aghaaz Hai
 
(Meanings: Bazm-E-Jahan = Present Era; Mashriq-O-Maghrib = Across The Globe; Aaghaz = Beginning)

*. Yaqeen Muhkam; Amal Paiham, Mohabbat Fath-E-Alam
Jihad-E-Zindagani Main Hain Ye Mardon Ki Shamshirain

(Meanings: Yaqeen Muhkam= Confidence; Amal Paiham = Hard Work With Strong Motivation; Mohabbat Fath-E-Alam= Strive For Excellence; Jihad-E-Zindagani = Life; Mardon = Men; Shamshirain = Tools)

*. Fard Qaim Rabt-E-Millat Say Hai, Tanha Kuch Nahin
Moj Hai Darya Main, Aur Berun-E-Darya Kuch Nahin

(Meanings: Fard = Individual; Qaim = To Survive; Rabt-E-Millat = Unity Of A Nation; Tanha = Alone; Moj Hai Darya Main Aur Berun-E-Darya Kuch Nahin = Simile, Giving Example Of A Wave Which Can't Survive Out Of Ocean. Similarly, Individual Is Strong As Long As He Is Part Of A Nation. Together We Stand, Divided We Fall)

*. Baykhabar! Tu Johar-E-Aina-E-Ayyam Hai
Tu Zamaney Main Khuda Ka Aakhri Paighaam Hai

(Meanings: Baykhabar = Ignored; Johar-E-Aina-E-Ayyam = Jewel Of The Time)

*. Nahin Hai Na Umeed Iqbal Apni Kasht-E-Weeran Say
Zara Namm Ho Tou Ye Mitti Bari Zerkhaiz Hai Saaqi

(Meanings: Na Umeed = Disppointed; Kasht-E-Weeran = Muslim Youth; Namm = Soft; Mitti = Referring To Muslim Youth; Zerkhaiz = Productive)

*. Jo Naghma Zan Thay Khalwat-E-Oraaq Main Tayyur
Rukhsat Huey Wo Terey Shajr-E-Saya Daar Say
Shaakh-E-Barida Say Sabaq Andoz Ho Kay Tu
Na-Aashna Hai Qaida-E-Rozgaar Say
Millat Kay Saath Rabta-E-Ustawar Rakh
Paiwasta Reh Shajar Say, Umeed-E-Bahar Rakh


(Meanings: Naghma Zan = Singers; Khalwat-E-Oraaq= Referring To Glory Of Ancestors; Tayyur = Birds; Rukhsat = To Leave; Shajr-E-Sayadaar = Shady Tree; Shaakh-E-Barida = Ancestors; Sabaq Andoz = To Learn Lesson; Qaida-E-Rozgar = Formula Of Success; Rabta-E-Ustawar = Being Continuously In Touch; Paiwasta = Hopeful; Shajar = Fruit (Outcomes); Umeed-E-Bahar = Good Time)

*. Agar Manzur Ho Tujh Ko Khizan Na-Aashna Rehna
Jahan-E-Rang-O-Bu Say Pehley Qata-E-Aarzu Ker Ley
Issi Main Dekh, Muzmir Hai Kamal-E-Zindagi Tera
Jo Tuj Ko Zeenat-E-Daman Koi Aina Ru Ker Ley

(Meanings: Khizan Na Aashna = Not Familiar With Downfall; Jahan-E-Rang-O-Bu = World; Qata-E-Aarzu = To Be Determined To Achieve Something; Mizmir = Hidden; Kamal-E-Zindagi = Formula Of Success)

*. Bandagi Main Ghut Kay Reh Jaati Hai Ik Ju-E-Kam Aab
Aur Azadi Main Behr-E-Baykaran Hain Zindagi
Kulzam-E-Hasti Say Tu Ubhra Hai Manind-E-Hibab
Iss Zayan Khaaney Main Tera Imtihan Hai Zindagi


(Meanings: Bandagi = Slavery; Ghut = Exploitation; Ju-E-Kam Aab = Large Amount Of Water; Behr-E-Baykaran = Powerful Strength; Kulzam-E-Hasti = Humanity; Ubhra = Emerged; Manind-E-Hibab = Like A Saviour; Zayan Khaaney = Referring To World)

*. Ye Ghari Mehsher Ki Hai, Tu Arsa-E-Mehsher Main Hai
Paish Ker Ghaafil, Amal Koi Agar Daftar Main Hai


(Meanings: Ghari = Time; Mehsher = Day Of Resurrection; Arsa-E-Mehsher = Era Of Destruction; Paish = To Present; Ghaafil = Ignored; Amal = Something On One's Credit)

*. Rabt-O-Zabt-E-Millat-E-Baiza Hai Mashriq Ki Nijaat
Asia Waley Hain Iss Nuktey Say Ab Tak Baykhabar
Phir Syasat Chor Ker Daakhil Hisaar-E-Deen Main Ho
Mulk-O-Dolat Hai Faqat Hifz-E-Haram Ka Ik Samar

Nas'l Muslim Ki Agar Mazhab Per Muqaddam Ho Gayi
Urr Gaya Duniya Say Tu Manind-E-Khaak-E-Reh Guzar
Aik Hon Muslim, Haram Ki Paasbani Kay Liyey
Neel Kay Saahil Say Ley Ker Ta-Ba-Khaak-E-Kashghar
Ta Khilafat Ki Bina Duniya Main Ho Phir Ustawaar
La Kaheen Say Dhoond Ker Islaaf Ka Qalb-O-Jigar
Aey Kay Nashnasi Khafi Ra Az Jali, Hoshyaar Baash
Aey Giraftar-E-Abu Bakar-O-Ali, Hoshyaar Baash


(Meanings: Rabt-E-Zabt-E-Millat-E-Baiza = Unity Of Muslim Nation; Nijaat = Freedom; Nuktey = Point; Baykhabar = Ignored; Syasat = Politics; Hisaar-E-Deen = Islam; Hifz-E-Haram = By Product Of Religion; Nas'l = Race; Muqaddam = Priority; Manind-E-Khaak-E-Reh Guzar = Like Dust Of The Road/Being Worthless; Pasbanai = Protection; Ta Ba Khak-E- Kashghar = Land Of Kashghar; Ta Khilafat Ki Bina = Referring To Pious Caliphs And Their System; Ustawaar = Reactivation; Islaaf = Ancestors; Qalb-O-Jigar = Strength And Faith; Giraftar-E-Abu Bakar-O-Ali = Referring To Those Muslims Who Always Praise Abu Bakar And Ali For Their Bravery, But Never Follow Them; Hoshyar Baash = Attention)

*. Kitaab-E-Millat-E-Baiza Ki Phir Shiraza Bandi Hai
Ye Shakh-E-Haashmi Kerney Ko Hai Phir Barg-O-Ber Paida
Agar Usmanion Pay Toota Koh-E-Gham, Tou Kya Gham Hai?
Kay Khoon-E-Sad Hazaar Anjum Say Hoti Hai Seher Paida


(Meanings: Kitaab-E-Millat-E-Baiza = Holy Quran; Shiraza Bandi = Unity, Integrity; Shaakh-E-Hashmi = Muslim Nation; Barg-O-Ber = Roses And Jewels; Paida = To Produce; Koh-E-Gham = Bundle Of Troubles; Khoon-E-Sad Hazar Anjum = Lots Of Sacrifices; Seher = Rising Of Dawn)

*. Sabaq Perh Phir Sadaqat Ka, Adalat Ka, Shujaat Ka
Liya Jayey Ga Tujh Say Kaam Duniya Ki Imamat Ka


(Meanings: Sabaq = Lesson; Saqadat = Truth; Adalat = Justice; Shujaat = Bravery; Imamt = Leadership)

*. Butan-E-Rang-O-Khoon Ko Torr Ker Millat Main Guum Ho Ja
Na Turani Rahey Baaqi, Na Irani, Na Afghani
Mitaya Qaiser-O-Kisra Kay Istabdad Ko Kis Nay?
Wo Kya Tha? Zor-E-Haider, Faqr-E-Bu Zar, Siqd-E-Salmani


(Meanings: Butan-E-Ran-O-Khoon = Those Traditions Or Practices Which Are Forbidden In Islam; Turani/Irani/Afghani = Regional Status Of Muslims; Mitaya = To Eliminate; Qaiser-O-Kisra = Curel Rulers Who Had Been Hard On Muslims; Istabdad = Cruelty; Zor-E-Haider = Strength Of Ali (M.ALLAH.B.P.W.Him); Faqr-E-Abu Zar = Faith Of Abu Zar (M.ALLAH.B.P.W.Him); Sidq-E-Salmani= Truth Of Salman (M.ALLAH.B.P.W.Him))

*. Jab Iss Angara-E-Khaaki Main Hota Hai Yaqeen Paida
Tou Ker Leta Hai Ye Baal-O-Per-E-Rooh Ul Amin Paida

(Meanings: Angara-E-Khaaki = Human Being; Yaqeen = Faith; Baal-O-Per = Qualities; Rooh Ul Amin = Angel Gabriel (Jibraeel))

* . Hamara Narm Ru Qaasid (PBUH) Payam-E-Zindagi Laya
Khabar Deti Theen Jin Jo Bijliyaan, Wo Baykhabar Niklay
Jahan Main Ahl-E-Imaan Soorat-E-Khusheed Jeetey Hain
Idhar Doobey, Udher Nikley, Udher Doobey, Idhar Nikley


(Meanings; Narm Ru Qasid = Muhammad (PBUH); Payam-E-Zindagi = Guide To Live Life In Correct Manner; Khabar Deti Thin Jin Ko Bijliyan = Those Who Claimed That They Are Gods Or Most Poweful; Baykhabar = Ignored; Ahl-E-Imaan = People Of Faith (Muslims))

*. Yaqeen Afrad Ka Sarmaya-E-Tameer-E-Millat Hai
Yahi Qu'at Hai Jo Surat-E-Ger Taqdeer-E-Millat Hai


(Meanings:Yaqeen = Faith; Afrad = People; Sarmaya-E-Tameer-E-Millat = Assets Of A Nation; Qu'at = Strength/Tool; Surat-E-Gar Taqdeer-E-Millat = Fortune Of Muslim Nation)

*. Amal Say Zindagi Banti Hai Jannat Bhi, Jahannum Bhi
Ye Khaaki Apni Fitrat Main Na Noori Hai, Na Naari Hai
Khrosh Amoz-E-Bulbul Ho Girah Ghunchey Ki Wa Ker Dey
Kay Tu Iss Gulsitan Ka Wastey Baad-E-Behari Hai


(Meanings: Amal = Deeds; Khaaki = Human Bening; Fitrat = Nature; Noori = Saint; Naari = Evil)

*. Hawas Nay Ker Diya Hai Tukrey Tukrey No-E-Insan Ko
Akhu'at Ka Bayan Ho Ja, Mohabbat Ki Zuban Ho Ja
Ye Hindi, Wo Khurasani, Ye Afghani, Wo Turaani
Tu, Aey Sharminda-E-Saahil! Uchal Ker Baykaran Ho Ja
Khudi Main Doob Ja Ghaafil, Ye Sirr-E-Zindagani Hai
Nikal Kay Halqa-E-Shaam-O-Seher Say Jawadan Ho Ja

(Meanings: Hawas = Lust; Tukrey = Pieces; No-E-Insan = Human Race; Akhu'at = Integrity; Bayan = Advocate; Hindi/Khursani/Afghani/Turaani = Referring To Regionalism And Racism; Sharminda-E-Saahil = Muslim; Uchal Ker Baykaran = Getting United Disregard Of Race/Colour/Region; Khudi = Self Respect; Sirr-E-Zindagani = Secret Of Success; Halqa-E-Shaam-O-Seher = Thick N' Thin; Jawadan = Ever Living On The Basis Of Some Unique Work)

Sunday, February 13, 2011

ARMY AS AN IMPORTANT PILLAR OF STATE


 ARMY AS AN IMPORTANT PILLAR OF STATE
  In the name of Allah the all compassionate the most in merciful.

      An institution bearing a multidimensional role, no doubt supports the edifice of the state. May it be external aggression or internal crisis, the one which is always there to counter it we name it "The Army". A stronger defence of the country determines solidarity and ensures integrity of the nation .The role of army is of paramount importance in this regard. An impregnable defence can only be guaranteed if there exists an undefeatable army. Characterized by devotion, commitment, competence, sacrifice and selflessness, army is always ready to tackle all sorts of challenges, and above all 'discipline' stands the hallmark of this prestigious institution. Besides safeguarding the frontiers, army plays pivotal role in overcoming internal crisis. Nations have won battles on the basis of better armies. Striking the army of a country is like attacking the backbone of the system paralyzing it to an extent that it is forced to succumb to its injuries. Devoted and professional armies always prove to be a source of inspiration for the entire nation. It is the institution that provides ground for the nourishment and improvement of the rest of the institutions to flourish. The state of preparedness and readiness marks this pillar of the state supreme, distinguishing it from the rest. Keeping the cause of the state supreme, army is always ready to take on its missions in any type of weather, terrain and situation. Internal crisis within a country damages its very fabric, such issues are required to be sorted out at the earliest in order to eradicate the menace of this evil, and here again army comes with sheer excellence with a resolve to succeed. In the wake of natural calamities, in the outbreak of terrorist activities, in the spread of insurgencies, in the aid of civil power, in establishment of security and promotion of peace, again army comes to play. German’s conquered a vast area in the beginning of the Second World War due to its stronger army. The Muslims at the time of the Holy Prophet (PBUH), used to have an organized army. The Prophet (PBUH) himself participated in battles (Ghazvats) as leader of army. Emphasizing its importance Allah Almighty says in the Holy Quran," And make ready your strength to the utmost of your power including steeds of war to strike terror into the hearts of the enemies of Allah and your enemies and others besides them whom you know not but whom Allah does know and whatever you shall spend in the cause of Allah shall be repaid unto you and you shall not be treated unjustly." Army exercises the art of warfare, importance of warfare can never be denied Sun Tzu said, "The art of war is of vital importance to the state.” These are soldiers ready to sacrifice for the nation who say,” And if don’t come back tell them that we have sacrificed our today for their tomorrow. "Economic stability, defending the frontiers, relief operations and peace enforcement all are what army guarantees.
There is a dire need to devise concrete measures and focus our entire efforts to make this pillar stronger and stronger. Let us strive and make a resolve to make this pillar invincible, let us put our heart and soul to achieve this goal.
 I conclude on a thought provoking note, "The safety ,comfort and welfare of our country comes first always and every time, Then comes the safety ,comfort and welfare of our men, Your own safety ,comfort and welfare comes last always and every time."